La remota tribu del Amazonas a la que los celulares le cambiaron la vida

0
247
El sonido de las mujeres preparando la yuca para comer es el ruido de fondo del amanecer diario en la aldea de Ipatse, en el territorio ind??gena del Alto Xing??, en la Amazon??a brasile??a.
Unas quinientas personas viven en esta aldea en medio del estado de Mato Grosso, en el centro de Brasil, en enormes casas de paja distribuidas en c??rculo alrededor de una enorme explanada, donde curiosamente hay dos porter??as.
Adem??s del f??tbol ma??anero con el que se entretienen los m??s j??venes, las actividades vinculadas a la pesca y la preparaci??n de la comida ocupan gran parte del d??a de los adultos.
Aunque sus habitantes viven de acuerdo a pr??cticas y rituales ancestrales, con vistosas danzas y pinturas sobre el cuerpo, las nuevas tecnolog??as tambi??n han llegado hasta este remoto lugar del Amazonas, de la mano de un generador que desde hace algunos a??os encienden cada noche, en cuanto se esconde el sol, para producir electricidad.
Eso le permite a las nuevas generaciones hacer cosas ajenas a la cultura tradicional como ver televisi??n o usar redes sociales, como Facebook, desde sus celulares.
??Son estas tecnolog??as un desaf??o para el futuro de esta comunidad o una herramienta clave para la vida de sus habitantes?
Para entender los dilemas que estos aparatos presentan, un equipo de la BBC visit?? la aldea, con el permiso de AIKAX, la Asociaci??n Ind??gena Kuikuro del Alto Xingu.

Una ventana al mundo

Adem??s del generador de electricidad, la aldea tiene un receptor de televisi??n v??a sat??lite, computadoras, televisiones y celulares inteligentes.
Kuiaitsi Kuikuro usa el sobrenombre de “Boby” en internet. Dice que tiene un perfil en Facebook desde 2012 y que usa Whatsapp desde 2015.

La comunidad del Amazonas que se entusiasm?? con la tecnolog??a
Boby cuenta que las redes sociales le ayudan a mantener el contacto con otros amigos kuikuro que ahora viven en Sao Paulo. Pero tambi??n a interactuar con otra gente.
“Me gusta mucho. Me gusta hablar con la gente y participar en discusiones. Me gusta publicar cosas para mostrar lo que hago y ver lo que hace el resto de la gente”, le dijo este joven a la BBC.
“Me encanta. No quiero parar”, dice.
“Amo mi cultura kuikuro y me gusta internet. Son cosas diferentes y las dos son buenas”.
Residentes de Ipazi, un poblado de la etnia kuikuro a orillas de r??o Xingu, en la Amazon??a brasile??a.Derechos de autor de la imagenCOLECTIVO DE CINE KUIKURO / BBC
Image captionExiste preocupaci??n en Ipazzi sobre la influencia que toda esta informaci??n del mundo exterior est?? ejerciendo sobre los j??venes.
Entre los aspectos positivos de la llegada de estas nuevas tecnolog??as, el l??der de la aldea, Afukaka Kuikuro, destaca la informaci??n sobre lo que est?? pasando en el exterior a la que ahora tienen acceso.
“Cuando veo a los j??venes y veo c??mo se est??n conectando con el mundo exterior, veo que nos pueden contar lo que est?? pasando ah?? afuera”, dijo.
Nos hablan “de los mineros, de los madereros, de las amenazas que se vienen… todo eso es bueno”, explic??.
Adem??s, los j??venes tambi??n est??n utilizando aparatos electr??nicos para grabar y documentar su entorno, su modo de vida, sus canciones, sus rituales, su idioma, para mostr??rselo a las generaciones futuras y al mundo exterior.
El l??der cree que eso ayudar?? a preservar su identidad ??tnica. Pero existe preocupaci??n sobre la influencia que la informaci??n del mundo exterior est?? ejerciendo sobre los j??venes.

Los desaf??os para las nuevas generaciones

Takuma Kuikuro, uno de los l??deres tribales de la aldea, es tambi??n educador en la escuela de Ipatse. ??l cree que la cultura local est?? amenazada por la influencia del mundo externo, a ra??z de la llegada del generador de electricidad, la televisi??n y la antena parab??lica.
Para Takuma lo m??s importante es preservar la lengua kuikuro, que ve en desventaja ante la influencia dominante del portugu??s.
Brazilian Indian warriors of the Yawalapiti (L) and Kuikuro tribes engage in a fight as part of the Kuarup ceremony, in an area of the Amazon forest occupied by the Awara tribe, in central Brazil, 14 August 2005.Derechos de autor de la imagenANTONIO SCORZA / GETTY IMAGES
“Nuestra preocupaci??n como educadores de estos ni??os es que si solo les ense??amos en portugu??s van a perder su lengua propia”.
Por eso en la escuela los profesores ense??an en kuikuro e insisten en que los ni??os lo hablen.
Takuma cree que los j??venes est??n acostumbr??ndose a las nuevas tecnolog??as a expensas de las tradiciones. Seg??n ??l ya hay cambios observables como “en los cortes de pelo, en c??mo ya dejaron de pintarse… los j??venes ya no est??n pensando en aprender m??s sobre su propia cultura”, describe.
“Los dos aspectos que yo noto que realmente est??n desatendidos son nuestra m??sica y nuestras historias”, dijo.
“Yo quiero que nuestros j??venes interact??en con el mundo exterior pero que sean plenamente conscientes del mundo kuikuro: del lago en el que pescamos, de esta aldea, que todo esto se quede plantado en ellos como su cultura”.
Hombres kuikuro participando en una danza tradicional.Derechos de autor de la imagenCOLECTIVO DE CINE KUIKURO / BBC
Image caption“Ahora usan mucha ropa, antiguamente no ten??amos ropa. Camin??bamos desnudos, con nuestros collares y nuestros cinturones”, dice Regina.
Regina, la esposa de Takuma, tambi??n ha notado cambios en la manera de vestirse de los j??venes.
“Ahora usan mucha ropa, antiguamente no ten??amos ropa. Camin??bamos desnudos, con nuestros collares y nuestros cinturones”, dijo.
“Yo les pregunto a mis hijos por qu?? est??n usando tanta ropa… pero resulta que yo tambi??n la estoy usando m??s. Nuestros h??bitos est??n cambiando”, admite.

Un archivo cultural en medio de la selva

Takuma Kuikuro es cineasta, particip?? en el proyecto internacional People??s Palace Project y mont?? una suerte de centro audiovisual en la aldea para “documentar” los distintos aspectos de la cultura Kuikuro, en colaboraci??n con la Universidad Queen Mary, de Londres.
J??venes kuikuro manejando un drone.Derechos de autor de la imagenCOLECTIVO DE CINE KUIKURO / BBC
Image captionParte de este plan de documentaci??n etnogr??fica incluye el uso de drones.
En un armario se almacenan m??s de 500 videos y audios de m??sica, danza y lengua grabados a lo largo de varios a??os.
Con la colaboraci??n de AIKAX enviaron copias a varios museos y archivos nacionales para preservar todos estos ejemplos de la cultura local.
Parte de este plan de documentaci??n incluye el uso de drones, que le permitir?? al pueblo kuikuro observar su propio entorno y legado desde una nueva perspectiva.
Como tantas otras cosas en la vida, quiz??s la virtud est?? en el equilibrio.
“Todos nuestros parientes, los pueblos ind??genas de Brasil, han perdido su cultura. Eso ya no se va a recuperar”, dijo Afukaka Kuikuro.
“Esa es nuestra lucha: debemos asegurarnos de que las nuevas tecnolog??as que introduzcamos no destruyan nuestra cultura”.
Gracias por calificar! Ahora puedes decirle al mundo como se siente a traves de los medios sociales.
Lo que acabo de ver es..
  • Raro
  • Asqueroso
  • Divertido
  • Interesante
  • Emotivo
  • Increible

DEJA UNA RESPUESTA

Please enter your comment!
Please enter your name here